Tenho andado sem tempo para atualizar este blogue. Já passou algum tempo desde que o fiz. Isso não quer dizer que tenha estado parada...Vamos lá ver se durante este ano de 2014 serei mais focada nas minhas tarefas e inclua definitivamente a atualização do blogue nas minhas prioridades.
I've been busy and couldn't update this blog. It's been a while since I did it. This doesn't mean that little sissi was stagnant ... Let's see if this year 2014 I will be more focused on my tasks and definitely include the updating of the blog on my priorities.
Monday, January 27, 2014
Wednesday, October 10, 2012
pipocas/popcorn
Esta colcha de croché já foi feita há uns anos, mas continua perfeita. Nem imagino o trabalho que deu e a linha que foi gasta...muita concerteza! Mas adoro-a e agora está por cima de um edredon IKEA que comprei de propósito para realçar esta colcha. ;) A cama é antiga e tem-me acompanhado, tendo sido recuperada, assim como as mesinhas de cabeceira.
This granny square white crochet quilt was made a few years ago, but it is still perfect. I cannot imagine the work that has been spent to do it and the yarn that was used... lots of it, surely! But I love it and now it's over an IKEA duvet that I bought on purpose to highlight this quilt. ;) The bed is old and has accompanied me, having been recovered, as well as the bedside tables.
Sunday, August 12, 2012
Friday, July 13, 2012
Thursday, April 12, 2012
Um objeto, mil funções / So many ways to use an item
Comprei este bebedouro para aves por gostar da sua forma, semelhante a um cogumelo.
Na altura pensei usá-lo para candeeiro de teto da minha despensa, mas depois achei que ficaria ainda melhor como candeeiro de mesa no quarto, mas agora encontrei-lhe ainda outra função:
I bought this poultry watering because I love its mushroom-like shape. At the time I wanted to use it as a ceiling lamp in my pantry, but then I realized it would be great as a table lamp in my room, but now I found out a new function for it:
Coloco a linha lá dentro e estou pronta para crochetar.
I insert my yarn inside and I'm ready to crochet.
Tuesday, April 10, 2012
Gorro do Yoda / Yoda Hat
Feito por encomenda. Algodão orgânico.
Gorro do Yoda - Uma tarefa desafiante!
Made to order. Organic cotton.
Yoda Hat - a challenging task!
E para quem encomendou, seguiu uma pequena oferta...
And for who requested, a little gift was send...
Gorro do Yoda - Uma tarefa desafiante!
Made to order. Organic cotton.
Yoda Hat - a challenging task!
E para quem encomendou, seguiu uma pequena oferta...
And for who requested, a little gift was send...
Pedra de lava e prata / Lava stone and silver
Brincos de prata com pedra de lava e cristal.
Uma prenda de Páscoa...
Silver earrings with lava stone and crystal
Easter gift...
Lixo é Luxo! Junk is Luxury!
As minhas amigas sabem que para mim o lixo é luxo ;)
Oferecem-me, e eu agradeço, pequenas peças que fazem parte de bijutaria que deixou de o ser. Está partida, estragada...ou simplesmente cansámo-nos dela. A estas peças de metal (a da esquerda é metal clay) juntei o fio de algodão e a técnica do croché. Penso que a isto se pode chamar: reciclar, reutilizar, customizar...Espero que gostem!
My friends know that for me junk is luxury ;)
They offer me, and I'm thankfull, small pieces that are part of jewelery that has ceased to be. Is broken, damaged or simply ... we tire ourselves of it. To these pieces of metal (metal clay on the left) I've joined cotton yarn and crochet technique. I think you can call it: recycle, reuse, customise, revamp or upcycle... I hope you enjoy!
Oferecem-me, e eu agradeço, pequenas peças que fazem parte de bijutaria que deixou de o ser. Está partida, estragada...ou simplesmente cansámo-nos dela. A estas peças de metal (a da esquerda é metal clay) juntei o fio de algodão e a técnica do croché. Penso que a isto se pode chamar: reciclar, reutilizar, customizar...Espero que gostem!
My friends know that for me junk is luxury ;)
They offer me, and I'm thankfull, small pieces that are part of jewelery that has ceased to be. Is broken, damaged or simply ... we tire ourselves of it. To these pieces of metal (metal clay on the left) I've joined cotton yarn and crochet technique. I think you can call it: recycle, reuse, customise, revamp or upcycle... I hope you enjoy!
Thursday, March 15, 2012
Malmequer / Daisy
O "malmequer" é um anel feito à mão que tem um toque vintage dado pelo malmequer branco. O malmequer foi retirado de um vestido dos anos 60/70 que ganhou nova vida, pousando neste anel. As duas medalhas de croché mostram o outro lado do croché, o avesso, sendo uma forma de valorizar esta técnica por inteiro. (à venda brevemente)
Preço: 10€ (Portugal: portes grátis; Europa 1€)
The "daisy" is a handmade ring that has a vintage feel given by the white daisy. The marigold was taken from a dress of the year 60/70 that gained a new life by landing in this ring. The two crochet medals show the other side of the crochet, a way to value this technique as a whole. (soon on sale)
Price: 10€ (Portugal: free shipping; Europe 1€; rest of the world: contact me)
Wednesday, March 14, 2012
Coleção Um dia de Primavera / One Spring Day Colection
Títulos (da esq. para a dir.): "estrela-de-anis"; "espiral"; "cereja"
Coleção Um dia de Primavera: A "estrela-de-anis" é um colar mais clássico para usar no trabalho; A "espiral" de cores é mais divertido e descontraído para ir passear na praia/esplanada depois de sair do trabalho; e, por fim, o colar luminoso "cereja" para alimentar as conversas (que são como as cerejas) pela noite dentro.
"estrela-de-anis" = 25€ (Portugal: 2€; Europa 3€)
"espiral" = 13€ (Portugal: portes grátis; Europa 2€)
"cereja" = 22€ (Portugal: 1€; Europa 2€)
Titles (left to right): "star anise", "spiral", "cherry"
"estrela-de-anis" = 25€ (Portugal: 2€; Europa 3€)
"espiral" = 13€ (Portugal: portes grátis; Europa 2€)
"cereja" = 22€ (Portugal: 1€; Europa 2€)
Titles (left to right): "star anise", "spiral", "cherry"
One Spring Day Collection: The "star anise" is a more classic necklace to wear at work, the "spiral" of colour is funnier and relaxed to go for a walk on the beach / all fresco after leaving work, and, finally, the bright "cherry" will feed the conversations (which are like cherries, you cannot stop) all night long.
"star anise" = 25€ Shipping costs: Portugal: 2€; Europe 3€
"spiral" = 13€ Shipping costs: Portugal: free shipping; Europe 2€
"cherry" = 22€ Shipping costs: Portugal: 1€; Europe 2€
Tuesday, March 6, 2012
Quando era muito nova, as minhas férias eram ocupadas a aprender croché. Coisa que na altura não achava grande piada. Não seria mais interessante andar a brincar com a terra ou a correr até me cansar? Mas hoje agradeço à minha mãe por me ter ensinado. Este é o resultado da minha aprendizagem naquela altura. Várias pegas de tachos que hoje uso a título decorativo. E gosto do resultado!
When I was very young, my holidays were busy learning crochet. Thing at the time that I didn't really like. Would not it be more interesting to play with dirt, run until get tired? But today I thank my mother for teaching me. This is the result of my learning at the time. Various pot handles that now I use for decorative purposes. And I like the result!
Thursday, March 1, 2012
Linhas / Yarn
A última aquisição de linhas de algodão. Ainda não sei ao certo o que vou criar com elas, mas acredito no potencial que têm e certamente vão dar peças muito bonitas!
My last acquisition of cotton yarn. I'm not sure what I will create with them, but I believe in the potential they have and will certainly make beautiful pieces!
My last acquisition of cotton yarn. I'm not sure what I will create with them, but I believe in the potential they have and will certainly make beautiful pieces!
Monday, February 27, 2012
[de regresso]
Com o que restou da camisola vintage, que reaproveitei para fazer os expositores para brincos, decidi fazer as capas de um álbum de fotografias. Coloquei algumas aplicações de feltro preto e cinzento, cosi/bordei com lã vermelha e finalizei com um botão de croché feito à mão.
[I'm back]
With what was left of the vintage sweater, which I've upcycled to make earrings displays, I decided to make the covers of a photo album. I did some applications with black and grey felt, sewed / embroidered with red wool and finished with an handmade crochet button.
Com o que restou da camisola vintage, que reaproveitei para fazer os expositores para brincos, decidi fazer as capas de um álbum de fotografias. Coloquei algumas aplicações de feltro preto e cinzento, cosi/bordei com lã vermelha e finalizei com um botão de croché feito à mão.
[I'm back]
With what was left of the vintage sweater, which I've upcycled to make earrings displays, I decided to make the covers of a photo album. I did some applications with black and grey felt, sewed / embroidered with red wool and finished with an handmade crochet button.
Thursday, June 16, 2011
ausente mas activa/ absent but active
Olá!
Continuo activa, mas infelizmente sem muito tempo, ou meios, para actualizar o blog. Mal consiga consertar a minha máquina fotográfica, postarei novidades. Obrigada pela visita!
I'm still active creating and producing new pieces but unfortunately without much time or resources to update the blog. When I'll fix my camera, will post some news. Thanks for visiting!
Continuo activa, mas infelizmente sem muito tempo, ou meios, para actualizar o blog. Mal consiga consertar a minha máquina fotográfica, postarei novidades. Obrigada pela visita!
I'm still active creating and producing new pieces but unfortunately without much time or resources to update the blog. When I'll fix my camera, will post some news. Thanks for visiting!
Thursday, March 17, 2011
A história de um processo criativo / The story of a creative process
Que bela camisola, tão vintage, tão delicada….Era da minha mãe.
What a lovely shirt, so vintage, so delicate…It belonged to my mother.
O que foste fazer a esta bela camisola?! Estou de coração partido (pois, eu também.)
What did you do to that lovely shirt?! It broke my heart (yeah, and mine too)
Estava velha, com manchas, não servindo o seu principal objectivo. Não podia vestir-se. Mas aquele pormenor das flores teria de ser guardado.
It was too old and stained to be dressed. But that detail of the flowers had to be saved.
E depois algo novo nasceu.
And then something new was born
Para além de ser bonito, tem uma outra utilidade, que para mim faz muito sentido.
E é tão simples de fazer!
Besides its beauty, it has another use, which makes much sense to me.
And it’s so easy to do!
Espero que tenham gostado!
I hope you liked it!
What a lovely shirt, so vintage, so delicate…It belonged to my mother.
O que foste fazer a esta bela camisola?! Estou de coração partido (pois, eu também.)
What did you do to that lovely shirt?! It broke my heart (yeah, and mine too)
Estava velha, com manchas, não servindo o seu principal objectivo. Não podia vestir-se. Mas aquele pormenor das flores teria de ser guardado.
It was too old and stained to be dressed. But that detail of the flowers had to be saved.
E depois algo novo nasceu.
And then something new was born
Para além de ser bonito, tem uma outra utilidade, que para mim faz muito sentido.
E é tão simples de fazer!
Besides its beauty, it has another use, which makes much sense to me.
And it’s so easy to do!
Espero que tenham gostado!
I hope you liked it!
Wednesday, March 16, 2011
Quadradinhos da avó / Granny square
Há muito que me interesso por estes quadradinhos das nossas avós. Nos anos 70 havia imensas peças de roupa feita com estes motivos coloridos. Tendo nascido nessa década, recebi este gene chamado “granny square”. Adoro o colorido e a multiplicidade de formas e feitios que têm. Há uns anos decidi usar os restos de lãs, tecidos e botões, que a minha mãe tinha em casa e fiz estes trabalhos.
I’ ve always been interested in these little granny squares. In the '70s there were lots of clothing made with these colorful motifs. Having been born in that decade, I got this gene called "granny square". I love the colors and the variety of shapes and sizes they have. Some years ago I decided to use the remnants of wool that my mother had at home and did this work.
Agora o desafio é outro e estou a dar início a um projecto que me vai dar algum trabalho, mas acredito que o resultado vai ser surpreendente.
I’ ve always been interested in these little granny squares. In the '70s there were lots of clothing made with these colorful motifs. Having been born in that decade, I got this gene called "granny square". I love the colors and the variety of shapes and sizes they have. Some years ago I decided to use the remnants of wool that my mother had at home and did this work.
Agora o desafio é outro e estou a dar início a um projecto que me vai dar algum trabalho, mas acredito que o resultado vai ser surpreendente.
Now I’m facing a different challenge starting a new project that will be hard-working, but I believe the result will be amazing.
Monday, March 14, 2011
Candeeiro de tecto / Ceiling Lamp
Desde pequena que sempre gostei de coisas antigas. Há uns anos recuperei algumas peças de mobiliário e outras, mas depois, por falta de tempo e oportunidade, deixei de o fazer. Voltei a esta minha mania de “restaurar”, à minha maneira, velhas peças como este candeeiro de tecto.
Since I was young I always liked old stuff. Years ago I recovered some pieces of furniture and others, but then, for lack of time and opportunity, I stopped doing it. I returned to my habit of "restore" at my own way old pieces like this ceiling lamp.
ANTES / BEFORE
DEPOIS/ AFTER
Since I was young I always liked old stuff. Years ago I recovered some pieces of furniture and others, but then, for lack of time and opportunity, I stopped doing it. I returned to my habit of "restore" at my own way old pieces like this ceiling lamp.
ANTES / BEFORE
DEPOIS/ AFTER
Labels:
ceiling lamp,
painted,
restore,
retro,
vintage
Friday, March 11, 2011
Tuesday, March 1, 2011
botões de outros tempos / vintage buttons
Adoro tudo o que seja antigo. Talvez tenha sido algo que fui desenvolvendo ao longo do tempo. Os meus pais iam guardando em casa as relíquias que iam ficando dos meus avós...uma máquina de costura, um armário velho, louças com fio dourado etc, etc. Habituei-me a guardar também. Guardo e mais tarde sei que vou dar nova vida àquilo que guardo. Este colar tem pouca qualidade. O fio está amarelado, mas comprei-o numa feira de velharias e antiguidades principalmente por causa dos botões. Adorei o botão verde grande. Dei 2,5€ pelo colar e só por causa daquele botão considero um bom investimento! ;) E, claro, visitarei mais vezes aquela feira.
I love everything that is vintage. Maybe it was something that I developed over time. My parents were keeping at home the relics from my grandparents ... a sewing machine, an old cupboard, gold line crockery etc, etc.. I used to save too. I save and later I know I'll give a new life to what I have saved. This necklace has low quality. The string is yellowish, but I bought it in a brac and antiques fair mainly because of the buttons. I loved the large green button. I've paid € 2.5 for the entire necklace but what I wanted was that button and I think it was a good investment! :) And of course, I'll visit regularly that fair.
Tuesday, February 22, 2011
experiência com pedra / stone experience
Uma amiga tinha uma pedra muito bonita e pedi-lha emprestada para fazer uma experiência, pois foi coisa que nunca tinha feito. Então meti mãos-à-obra e crochetei a pedra. Tenho a dizer que não é tarefa fácil e é preciso pensar muito bem no desenho que se quer antes de partir para a produção.
A friend of mine had a very beautiful stone and asked her to borrow it for an experience because it was something I'd never done. Then I crocheted the stone. I have to say it's not an easy task and before we start to crochet we need to think very carefully about the design we want.
A friend of mine had a very beautiful stone and asked her to borrow it for an experience because it was something I'd never done. Then I crocheted the stone. I have to say it's not an easy task and before we start to crochet we need to think very carefully about the design we want.
Subscribe to:
Posts (Atom)