Monday, December 14, 2009

Feliz Natal / Merry Christmas

FELIZ NATAL E UM ÓPTIMO ANO NOVO
MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR
Little Sissi will come back in 2010!

Friday, December 4, 2009

Jardim florido /Blossom garden


Prata 925, vidro, esmalte
Sterling silver, glass, enamel

Monday, November 30, 2009


Little Sissi 首飾配件結合中西文化特色設計﹐並以其韻味吸引不少女仕們的喜愛與收藏。多種首飾、耳環、項鍊與精美器具,風味獨特而又宜古宜今的作品﹐其精緻的造型可以打破中規中矩的裝扮,造就不一樣的新鮮感。
倘若您也想要成為人們眼中的百變女王,將為您的造型帶來更多讚賞和艷羨的目光!Little Sissi 不同風格的精美時尚的首飾配件絕對適合每一位注重打扮的女仕。

Agradecimento / Acknowledgement: Luís Batalha

Oficina de Joalharia / Jewellery workshop


Cidade de Cantão / Guangzhou city (China)

Little Sissi na Televisão / Little Sissi on TV


A Litte Sissi participou no programa "Montra do Lilau", emitido pela Televisão de Macau (TDM), em Outubro, e a mesma reportagem foi transmitida no programa "Macau Contacto" para a diáspora portuguesa através da RTPI.
Segue o link para o "Macau Contacto" (03-11-2009) uma vez que a reportagem é a mesma e porque não consegui fazer o upload da "Montra do Lilau".

MACAU CONTACTO


Little Sissi participated in "Montra do Lilau", a TV show at TDM (the Television station in Macau) and "Macau Contacto", a programme broadcasted through the International channel of RTP, a Portuguese Television station. I'll post here the link of "Macau Contacto" because the news report is the same and I couldn't upload "Montra do Lilau"

Monday, November 16, 2009

números/ numbers

Desde que este blog foi criado, há cerca de um ano, produzi mais de 580 peças, desde brincos, anéis, colares, carteiras, bonecas, pulseiras etc, etc.

I founded this blog about a year ago, and since then I've created over 580 pieces, from earrings, rings, necklaces, bags, crocheted dolls, bracelets, etc, etc.

Projectos Out-Nov / Oct-Nov Projects

Lusofonia Festival & Macau Internacional Fair (photos)

O Festival da Lusofonia e a Feira Internacional de Macau aconteceram no mesmo fim-de-semana em Outubro, mas só agora foi possível colocar aqui algumas fotografias. No Festival, o ambiente, como sempre, esteve animado e descontraído. O convívio e a sangria recomendavam-se!!

Lusophony Festival and Macau International Fair took place at the same weekend in October, but only now it’s possible for me to put here a few photos. At the festival, the atmosphere, as always, was lively and relaxed. Chatting and drinking “sangria” (Portuguese drink) was in the top of preferences!!

Monday, October 19, 2009

Macau International Fair & Lusofonia


Brevemente, a Little Sissi vai sair!!! Já está a aperaltar-se para ir à Feira Internacional de Macau e Festa da Lusofonia mostrar algumas das suas criações, nos dias 23 a 25 de Outubro de 2009.

Soon Little Sissi will go out again!!! She´s dressing up to be at Macau International Fair and Lusofonia Festival to showcase some of her creations, on October 23 to 25 2009.

Wednesday, October 7, 2009

Nova peça em prata / brand-new silver jewellery



Colar em prata 925 e esmalte
Sterling silver and enammel necklace

Wednesday, September 16, 2009

ganchos / hairpins

criações recentes / new creations (Aug-Sept)


Para ver de forma mais rápida, vá clicando no botão "play" no topo deste slide.
To have a glimpse on all creations just click on the "play" button on the top of the slide.

Monday, August 31, 2009

Let me introduce you......

O Bichinho das Artes
Artworm


Alfinete em prata com swarovski cor-de-rosa
Brooch in silver and pink swarovski

Tuesday, August 18, 2009

Sunday, July 5, 2009

Alfinetes / Brooches


Os alfinetes são feitos de prata, latão e esmalte.
The brooches are made with sterling silver, brass and enamel.

Tuesday, June 30, 2009

O Arraial de S. João já lá vai (27 e 28 e Junho) e a chuva parece que só quis aparecer nesse fim-de-semana. No entanto, o balanço é positivo. Agora a Little Sissi regressa a casa para a continuação do trabalho.
Entretanto, um anel especial S. João foi criado durante o arraial com uma das flores que decorava a rua.
The Fair/popular feast is already over (June 27 and 28) and the rain was also there all over the weekend. However, it was very positive. Little Sissi returns home to work more and more. Meanwhile, a special on-the-spot ring was created with one of the flowers that decorated the streets in St. Lazarus.

Wednesday, June 24, 2009

Arraial de S. João / fair

A Little Sissi deixa esta galeria virtual e vai até ao Bairro de S. Lázaro, em Macau, e vai passar dois dias numa barraquinha onde vai vender os colares, brincos e anéis que vai produzindo. É já nos dias 27 e 28 de Junho (Sábado e Domingo). Apareçam entre as 14h e as 23h!

The Little Sissi leaves this virtual gallery and goes to the neighborhood of S. Lazarus, in Macau, nearby old ladies house, and will spend two days in a booth where she’s going to sell necklaces, earrings and rings. It is on June 27 and 28 (Saturday and Sunday), from 14h to 23h!

Thursday, June 18, 2009

A Marca / The Brand



Se encontrar esta marca já sabe que significa peça única feita à mão!

If you find this brand label, it means you are looking at an unique crafted item!

Wednesday, May 13, 2009

Miscellaneous colection



Tenho de parar um pouco e investir mais tempo em cada peça no sentido de preparar a próxima colecção. Espero criar algo mais arriscado, mas também peças simples e subtis.

I'll have to stop and invest more time in each piece from now on to prepare the next colection. I plan to do something edgier and also some pieces more subtle.

Saturday, May 9, 2009

手作飾物

全人手製作飾物(包括頸頸鍊、耳環及介指等)在澳門葡人之家協會內發售,歡迎參觀。

澳門葡人之家協會

澳門白馬行28號(葡萄牙領事館對面)

Wednesday, April 29, 2009



HOJE MACAU, 24-04-2009

One of Macao's Portuguese newspaper

Friday, April 24, 2009

Local de Venda em Macau / Point-of-sale


Estes, e outros produtos feitos à mão, estão disponíveis na sede da Casa de Portugal em Macau, numa iniciativa desta organização em cooperação com criativos portugueses a residir no território.

These and other handmade products are available at the House of Portugal headquarters in Macau, being its organization with Macau´s creative Portuguese residents participation.

Casa de Portugal em Macau
Rua Pedro Nolasco da Silva, nº 28, Macau

Frente ao Consulado de Portugal em Macau.
Opposite to the Portuguese Consulate in Macau.

Sunday, April 19, 2009

Como comprar? How to Buy?


Contacte via e-mail (littlesissicraft@gmail.com), indicando o produto desejado. Será enviado posteriormente um e-mail de confirmação do stock e do valor, incluindo portes. Pagamento via transferência bancária para conta da Caixa Geral de Depósitos a indicar (Portugal). Após boa cobrança será enviada a encomenda, que pode demorar entre 5 a 10 dias.
*Dada a distância não é possível efectuar trocas ou devoluções, por isso avalie bem e peça todas as informações sobre o produto.
* Veja como tirar a medida do anel AQUI

Contact via e-mail (littlesissicraft@gmail.com), naming the desired product. I will send you a confirmation email, referring the stock, the amount and shipping costs. The payment is done via bank transfer to one bank account at “Caixa Geral de Depósitos” (Portuguese bank). After payment’s verification, the order is dispatched and will arrive within 5 to 10 days.
*Due to the long distance it´s not allowed to exchange or return the products. Please ckeck the product and ask evrything you want about it.
* How to find your ring size HERE



NOTE: For other destinations, don´t hesitate to contact me via email.

Thursday, April 9, 2009

Depois de 13 anos / After 13 years


Fio de cobre + pedra (de rua)
copper wire + stone (from the street)
(not for sale)

Sunday, April 5, 2009

Criações Abril 2009 / Creations April 2009

Se quiserem deixar comentários, façam-no neste blog e não no slide.com.
If you want to comment, please do it here and not at slide.com.


Tuesday, March 10, 2009

Como encontrar a medida do anel? How to determine your ring size?

A maneira mais segura de encontrar a sua medida de anel é dirigir-se a uma joalharia e pedir para medir o seu dedo (a escala varia entre o nº 1 e o nº 33). Mas existem outras formas. Confira abaixo.Pode também cortar uma tira de papel, enrolar ao dedo, anotar a medida, depois colar a tira e voltar a colocar no dedo. Se não servir, faça tudo de novo. No final, consulte a tabela para saber a medida do anel correspondente. Não se esqueça que o corpo altera com a temperatura por isso, se entender, escolha a medida a seguir.

The safest way to determine the ring size is going into any jewellery store and have your correct ring size measured for your finger (the European scale ranges between 1 and 33). But there are other ways; cut a stripe of paper or string. Wrap around finger as if it were your ring. Mark the spot, measure it - write down the measurement!! Tape the paper or tie the string to make it a "ring". Try it on again to make sure it fits. (If it doesn't start over & try again!!). Then check the table above to match your size. On the right side you can see the measure in centimeters;left side the matching ring's size. If the paper or string measures 5,9 cm, it means that your ring size is 19.
Don’t forget that your body temperature varies; if you think it’s better, choose one size above.

Thursday, January 8, 2009

Em breve, serão colocadas aqui novas criações.

Soon, i'll post here new creations.