Thursday, March 17, 2011

A história de um processo criativo / The story of a creative process

Que bela camisola, tão vintage, tão delicada….Era da minha mãe.
What a lovely shirt, so vintage, so delicate…It belonged to my mother.


O que foste fazer a esta bela camisola?! Estou de coração partido (pois, eu também.)
What did you do to that lovely shirt?! It broke my heart (yeah, and mine too)


Estava velha, com manchas, não servindo o seu principal objectivo. Não podia vestir-se. Mas aquele pormenor das flores teria de ser guardado.
It was too old and stained to be dressed. But that detail of the flowers had to be saved.



E depois algo novo nasceu.
And then something new was born



Para além de ser bonito, tem uma outra utilidade, que para mim faz muito sentido.
E é tão simples de fazer!
Besides its beauty, it has another use, which makes much sense to me.
And it’s so easy to do!

Espero que tenham gostado!
I hope you liked it!

Wednesday, March 16, 2011

Quadradinhos da avó / Granny square

Há muito que me interesso por estes quadradinhos das nossas avós. Nos anos 70 havia imensas peças de roupa feita com estes motivos coloridos. Tendo nascido nessa década, recebi este gene chamado “granny square”. Adoro o colorido e a multiplicidade de formas e feitios que têm. Há uns anos decidi usar os restos de lãs, tecidos e botões, que a minha mãe tinha em casa e fiz estes trabalhos.

I’ ve always been interested in these little granny squares. In the '70s there were lots of clothing made with these colorful motifs. Having been born in that decade, I got this gene called "granny square". I love the colors and the variety of shapes and sizes they have. Some years ago I decided to use the remnants of wool that my mother had at home and did this work.

Agora o desafio é outro e estou a dar início a um projecto que me vai dar algum trabalho, mas acredito que o resultado vai ser surpreendente.
Now I’m facing a different challenge starting a new project that will be hard-working, but I believe the result will be amazing.

Monday, March 14, 2011

Candeeiro de tecto / Ceiling Lamp

Desde pequena que sempre gostei de coisas antigas. Há uns anos recuperei algumas peças de mobiliário e outras, mas depois, por falta de tempo e oportunidade, deixei de o fazer. Voltei a esta minha mania de “restaurar”, à minha maneira, velhas peças como este candeeiro de tecto.


Since I was young I always liked old stuff. Years ago I recovered some pieces of furniture and others, but then, for lack of time and opportunity, I stopped doing it. I returned to my habit of "restore" at my own way old pieces like this ceiling lamp.

ANTES / BEFORE


DEPOIS/ AFTER
 

Friday, March 11, 2011

littleSISSI no site Etsy/ littleSISSI on Etsy

Tuesday, March 1, 2011

botões de outros tempos / vintage buttons

 Adoro tudo o que seja antigo. Talvez tenha sido algo que fui desenvolvendo ao longo do tempo. Os meus pais iam guardando em casa as relíquias que iam ficando dos meus avós...uma máquina de costura, um armário velho, louças com fio dourado etc, etc. Habituei-me a guardar também. Guardo e mais tarde sei que vou dar nova vida àquilo que guardo. Este colar tem pouca qualidade. O fio está amarelado, mas comprei-o numa feira de velharias e antiguidades principalmente por causa dos botões. Adorei o botão verde grande. Dei 2,5€ pelo colar e só por causa daquele botão considero um bom investimento! ;)  E, claro, visitarei mais vezes aquela feira.

I love everything that is vintage. Maybe it was something that I developed over time. My parents were keeping at home the relics from my grandparents ... a sewing machine, an old cupboard, gold line crockery etc, etc.. I used to save too. I save and later I know I'll give a new life to what I have saved. This necklace has low quality. The string is yellowish, but I bought it in a brac and antiques fair mainly because of the buttons. I loved the large green button. I've paid € 2.5 for the entire necklace but what I wanted was that button and I think it was a good investment! :) And of course, I'll visit regularly that fair.