Wednesday, December 1, 2010

pérolas delicadas / delicate pearls

Brincos / Earrings
Prata e pérolas de cultivo
Silver and fresh water pearls

Friday, November 19, 2010

Papermania!

Papel, metal, feltro / Paper, metal, felt

Thursday, November 18, 2010

Colorido para crianças / Colourful for kids

Material sintético muito leve, cordão e contas de madeira
Lightweight synthetic material, yarn and wooden beads

Sunday, November 7, 2010

Macau no meu dedo / Macau attached to my finger - special

Anel "Macau no meu dedo" especial valentine
prata de lei, feitos por encomenda

"Macau attached to my finger", valentine special
searling slver, made to order

Monday, October 18, 2010

Flor Branca | White Flower

Felt and paper | Feltro e papel

Sunday, September 5, 2010

Austrália / Australia


Feito por encomenda e vendido
Made to order and sold out

Anel Cinza / Grey Ring

Carimbo / rubber stamp

Gladys (OnOn handicraft) and me


Thursday, July 15, 2010

Pausa / Time-out

Estou em fase de mudanças de Macau para Portugal, portanto a Little Sissi vai estar mais sossegada. Espero voltar em breve e com novidades!
 I'm moving from Macau to Portugal, so Little Sissi will be quieter. I'll be back soon with news!

Sunday, June 27, 2010

Arraial de S. João / Fair




...e choveu imenso...
....and it didn't stop raining...

Friday, June 25, 2010

Tabela de Medidas de Anel / Ring Size Chart

É sempre útil ter uma tabela destas à mão. Para mais informações sobre como determinar a medida do dedo clique aqui, para conversões automáticas clique aqui.
It is always useful to have a table like this on hand. For further details on how to determine your ring size click here, for automatic conversions click here.

Arraial / Fair


A Little Sissi vai estar presente no Arraial de S. João, no bairro de S. Lázaro, em Macau, entre o meio-dia e a meia-noite. este fim-de-semana (26 e 27 de Julho). Vai ser a última feira de Macau em que a pequena Sissi vai participar. A não perder!!
Little Sissi will be at the fair this weekend  (July 26-27) at S. Lazarus district from 12am to 12pm. It will be her last fair in Macau. Not to be missed!

Botões de veludo / Velvet buttons


Botões de veludo que foram depois bordados e fixados em fio de alumínio.Únicos e originais.
Velvet buttons, embroidered and fixed onto aluminium wire. Unique and original.

Thursday, June 24, 2010

Loucura dos Anéis / Rings Fever

Não é só com agulhas que trabalho, mas também com alicates. Nestes dois últimos dias decidi trabalhar o fio de metal e deu nisto.
I work also with pliers, not only with needles, and these last two days I decided to work with wire and this is the result.

and the result is...Part II

Pequenas carteiras, porta-lápis, etc
Small wallets, pencil holders, etc...

Thursday, June 17, 2010

and the result is...

Juntei uns restos de tecidos e uma fita perdida por aqui....e cosi com uma agulhinha...ai que paciência! Esta é para a minha colecção pessoal.

I've gathered some fabrics' scraps and a lost ribbon...sew with a little needle...oh, I'm so patient, sometimes! This bag belongs to my personal collection...
Ultimamente ando mais virada para as agulhas. Há uns tecidos perdidos por casa e decidi fazer algo com eles. Nada de especial, até porque fazer tudo, tudinho, apenas com agulha, sem máquina de costura, custa!

Lately, I've been working mostly with needles. There are some fabrics lost in the house and I decided to do something with them. It's nothing special. Doing everything with needles only, without sewing machine, it's not easy!

Tuesday, June 15, 2010

Little Jeanny
Bonecas feitas por encomenda = 400mop (40 euros)
Feita toda à mão!
Crocheted dolls made to order = 400mop (40 euros)
Totally handmade!

Monday, June 14, 2010

Novas Pregadeiras /New Broochs

Pregadeiras entre 20 e 60 mop (2 e 6 euros)
Broochs from 20 to 60 mop (2 to 6 euros)

Sunday, May 23, 2010

Feltro reciclado / Recycled felt


A caixa deixou de ter a sua principal função e ganhou nova vida através da concepção de novos objectos.
A tissue box recycled into new different pieces.

Thursday, May 13, 2010

Especial Maio / May Special


Crochet com pérola; crochet com contas irregulares; feltro colorido
Crochet with pearl; crochet with rough beads; colorful felt
all with leather cord

Friday, May 7, 2010


Esta foi uma prenda especial para a Diana, a minha fã nº1 de Macau, no dia do seu aniversário. Ela ficou entusiasmada a ver e a participar na concepção de um colar, fazendo muitas perguntas. Claro que, no final, levou o colar para casa.

This was a special gift for Diana's birthday, my No. 1 fan in Macau. She was thrilled to watch and participate in the design of a necklace, asking many questions. Of course, in the end, she took the necklace home with her.

Thursday, April 15, 2010

Anel "telefona-me" / "call me" ring

*Stearling silver 925

Hoje a primeira coisa que se poderá ouvir do outro lado da linha é "Onde estás?, mas antigamente ouvia-se simplesmente "Como estás?" Ainda me lembro de marcar os números no velho telefone e do som que fazia...
Na fotografia, um telemóvel desactualizado de mãos dadas com um telefone antigo!

Nowadays the first thing you may hear in the other side of the line is "Where are you?", but in the old times you just heard "How are you?". I still remember the sound of dialing the numbers in the old telephone...
In the picture, an oudated mobile holding hands with an old telephone!

-Personal collection, not for sale.

Wednesday, March 17, 2010

Bonecas em crochet /Crocheted dolls



O crochet passou de gerações em gerações, no entanto esta arte das agulhas tem-se vindo a perder, pois as nossas avós deixaram de ter tempo para ensinar as gerações mais novas. Eu tento aplicar os ensinamentos que outrora recebi, em algo que vá para além das peças tradicionais, como os “naperons”. O resultado são estas coloridas bonecas crochetadas à mão que têm deliciado crianças e adultos.
Bonecas em crochet com 30 cm.
Feitas apenas por encomenda!


The crochet passed from generation to generation, yet this art of needles has been losing, because grannies have no time to teach the younger generations. I try to apply the knowledge I received into something that goes beyond the traditional pieces such as "doilies". The result are these colourful hand-crocheted dolls that have delighted children and adults.
30 cm crocheted dolls.
Made to order only.

Sunday, January 24, 2010

Tuesday, January 19, 2010

Criações Dez 09 -Jan 2010 /Creations Dec09-Jan2010


Unique design 獨特設計
European style 歐洲時尚款式

Macau no meu dedo! Macao attached to my finger!


Macau -feito por encomenda e vendido antes mesmo de nascer.
Prata de lei
várias técnicas

Macau - made by special order and already in the finger's owner.
Stearling silver
Several techniques

Tuesday, January 12, 2010

Little sissi tem um novo espaço ! A new space for Little Sissi

A Little Sissi está agora fechada numa caixa em Macau. Ela decidiu ir até uma loja (na rua que liga a rua do Consulado de Portugal à Rua do Campo), escolheu uma caixa e agora teima em ficar lá, dentro das pequenas paredes, a vender as suas criações.
Faça-lhe uma visita!

Little Sissi is now trapped in a box in Macao. She decided to go to a shop (a street nearby the Portuguese Consulate and Rua do Campo (Sui Hai Mei), chose a box and now insists on staying there, in between its tinny walls, to sell her creations.
Pay her a visit!

Monday, January 4, 2010

Reutilizar / Reusing

Reciclar ou reutilizar é uma das minhas filosofias, por isso sempre que posso transformo alguns objectos em algo diferente. Por vezes, é apenas pelo prazer de ver algo novo a nascer. Neste caso, de uns individuais de mesa, surgiu um pequeno saco para uso pessoal. Recycling or reusing are some of my philosophies, so whenever I can I transform some objects into something different. Sometimes it's just for the pleasure of seeing something new emerging.In this case, from individual table cloth, came up a small bag for my personal use.